May 19, 2005

日誌 :: Einstein's fake quotation by 陳之藩

Via Gea-Suan Lin's BLOG, Albert Einstein didn't say 「專家只不過是一隻訓練有素的狗」, only 陳之藩 did.

This is what Dr. Einstein wrote:

......It is essential that the student acquires an understanding of and a lively feeling for values. He must acquire a vivid sense of the beautiful and of the morally good. Otherwise he----with his specialized knowledge----more closely resembles a well-trained dog than a harmoniously developed person.

From national library of Taiwan: 常言「專家只不過是一隻訓練有素的狗」語出何處及其英文原文?

By mjhsieh at May 19, 2005 03:28 PM | Monthly Archives
Feedbacks

啊呀,原來愛因斯坦沒說過那句話啊~~原文的意思是比較完整,倒跟陳之藩先生在《哲學家皇帝》引用的用意是挺符合的。

yenlung
June 1, 2005 03:30 PM
#

除了對象不同以外,我想這就是 Lost in translation 其中可悲的例子之一。

mjhsieh
June 1, 2005 05:13 PM
#

Post a comment